DATE: CATEGORY:学生会
皆さんこんにちは、土曜自由会話班の白井です。

早速ですが、学生会で(というか個人的に)考えている企画(というか夢)についてお話したいと思います。
現在学生会がお手伝いしている主な学校行事は、文化祭、ユンノリ大会、そして弁論大会ですが、今回私の所属する土曜自由会話班が文化祭で出し物をさせていただいたことや、普段我が班で有志のメンバーが集まって時々カラオケに行ったりしていることもあり、個人的にはカラオケ大会などを企画すると面白いのではないかと思っております。

このほかにも、韓国語を通じて集まっている本校の学生の皆さんが、クラスの枠を超えて交流できる機会をもっと学生会で増やしたいと思っているのですが、たとえば普段の授業で先生方から学ぶ以外にも、勉強法や韓国絡みの情報交換の場があればいいな、と思っております。
特に韓国語能力試験などの勉強法については、我が自由会話班には最上級の6級に合格しているメンバーが多数そろっておりますので、どういう勉強をすればよいか、身近な立場からアドバイスできることもあると思いますので、そういう場を持てればと密かに思っております。

ということで、こうした企画についてのご意見ご感想をお待ちしておりますので、ぜひよろしくお願いします。

여러분 안녕하세요, 토요일 자유회화반 시라이입니다.

요즘 학생회에서 (라기보다는 제가 개인적으로) 생각하고 있는 기획 (라기보다는 꿈) 에 대해서 이야기 하겠습니다.
현재 우리 학생회는 문화제, 윷놀이대회, 말하기대회 등의 학교 행사들을 도와드리고 있습니다만, 이번 문화제에서 제가 몸을 담고 있는 자유회화반이 공연을 선보인 것이랑 우리반 일부 학생들이 가끔 같이 노래방에 가는 것 들을 감안하면 노래자랑대회 같은 기획이 있으면 좋지 않을까 하고 있습니다.

그리고 또 한국말을 통해서 모인 우리 학생 여러분이 각반의 벽을 넘어 교류할 수 있는 그런 기회를 늘리고 싶은데, 예를 들면 보통 때의 수업밖에도 우리 학생들끼리 공부법이나 한국 문화나 생활 등의 정보를 여러가지 주고 받을 수 있는 마당이 있으면 어떨까 싶습니다.
특히 우리 토요일 자유회화반에는 한국어능력시험 최상급을 딴 학생도 많으니까, 까가이에서 여러분 공부의 꼭 도움이 될 것 같습니다.

제가 요즘 이런 생각을 하고 있는데, 학생회 멤버와 우리 학생 여러분의 생각도 되게 궁금하니까 부담스러워 하지 마시고 편하게 의견을 보내주십시오.

그럼 잘 부탁드립니다.
DATE: CATEGORY:学生会
皆さんこんばんは、土曜自由会話班の白井です。

早速ですが、12月の学生会についてご連絡いたします。
12月は19日が最終の授業となりますので、通常は第2週になるところを第1週に繰り上げて、12/5(土)に開催したいと思います。

今回の学生会は、2010年2/14に開催されるユンノリ大会の企画を行う予定です。
また多数のご参加をお待ちしております。
ということで、ぜひよろしくお願いします。

여러분 안녕하세요, 토요일 자유회화반 시리아입니다.

이번은 올 12월 학생회에 대해서 알려드리겠습니니다.
이번 12월은 마지막 수업이 19일이기 때문에, 보통 땐 둘째주로 되는 바를 앞당겨서 12/5 (토)에 개최하려고 하겠습니다.

이번 회희에서는 올 2010년 2/14의 윷놀이 대회에 대해 얘기를 나눌 얘정입니다.
이번도 많은 분들의 참가를 밥라고 있습니다.

그럼 잘 부탁합니다.
DATE: CATEGORY:学生会
皆さんこんばんは、土曜自由会話班の白井です。

明日10/17(土)は学生会です。
文化祭の段取りを行うのですが、できれば早めにお越しいただけると助かります。
一部スタッフは4時半から待機していると思います。
ということで、多数のご参加をお待ちしております。

では、よろしくお願いします。

여러분 안녕하세요, 토요일 자유회화반 시라이입니다.

내일(10/17,토)은 학생회가 있습니다.
문화제에 대해 이야기를 나눌 예정인데, 가능하면 일찍 와주셨으면 좋겠습니다.
일부 학생회 멤버가 여러분을 기대할 줄 알겠습니다.
이번도 많은 분들이 참가하시기를 바랍니다.

그럼 잘 부탁드립니다.
DATE: CATEGORY:学生会
皆さんこんにちは、土曜自由会話班の白井です。

早速ですが、前回の記事で10月の学生会を10日と書いてしまったのですが、17日の誤りですので訂正してお詫びします。
つまり、今月は第3週の土曜日ということになります。
いつものお願いですが、多数のご参加をお待ちしております。

ということで、よろしくお願いします。

여러분 안녕하세요, 토요일 자유회화반 시라이입니다.

저번의 기사에서 10월 학생회가 10일에 있다고 써버렸지만, 옳게는 17일입니다. 잘 못 써서 죄송합니다.
즉 이번 달은 3째 주 토요일이라는 이야기가 됩니다.
매번 똑 같은 말이지만, 많은 분들의 참가를 기대합니다.

그럼 잘 부탁드립니다.
DATE: CATEGORY:学生会
皆さんこんにちは、土曜自由会話班の白井です。

最近学校のHPが新しくなったようですね。
皆さんも一度のぞいてみてください。
先生方の紹介なんかも追加されたようです。

さて、本題に入りますが、10月も第2週(10/10)に学生会を行う予定です。
前回の学生会は、試験前日ということもあり、なかなか人が集まらなかったのですが、一応文化祭の役割分担を大まかに決めました。
次回はさらに細かく決めることになると思いますので、多数のご参加をお待ちしております。

また、私事ではありますが、わが土曜自由会話班からも文化祭で楽しい出し物を披露する予定ですので、当日はぜひ足をお運びください。
では、よろしくお願いします。

여러분 안녕하세요, 코요일 자유회화반 시라이입니다.

얼마전에 우리 학교 홈피가 새로 바뀐가 봅니다.
여러분도 한번 봐 보시고요.
담임 선생님 소개 같은 것도 추가됐으니까 재미 있게 보실 수 있겠습니다.

자 여기서 본제에 들어가보도록 하겠습니다만, 오는 10월도 둘째 주 토요일(10/10)에 학생회를 갖을 예정입니다.
지난 번은 한국어능력시험 전날이었기 때문에, 참가자 모이기가 어려웠지만, 일단 올 문화제의 스태프 역할을 대중 결정해봤습니다.
이번엔 조금 더 자세히 이야기를 나누게 될 테니까 많은 분들이 함께 해주시기를 바랍니다.

또 개인적인 얘긴데, 우리 토요일 자유회화반에서도 즐거운 프로그램을 준비하고 있으니까 많이 기대해 주시고, 그리고 당일날에는 많은 분들이 찾아오시기를 바라겠습니다.

그럼 잘 무탁으립니다.

copyright © 2009 名古屋韓国学校ブログ all rights reserved.Powered by FC2ブログ