DATE: CATEGORY:学校行事
皆さんこんにちは、土曜自由会話班の白井です。

さて、去る11/3(火)、盛況のうちに第47回文化祭も終わりました。
たくさんの方に来ていただき、またたくさんのスタッフの方にご協力いただき、心よりお礼を申し上げます。
学生会としましては、来週土曜日(11/14)の会議で今回の文化祭を振り返り、反省点や今後の改善点について色々皆さんのご意見を伺いたいと思いますので、今回スタッフとして参加していただいた皆様には、ぜひ14日の学生会に出席していただきたいと思います。

ということで、よろしくお願いします。

여러분 안녕하세요, 토요일 자유회화반 시라이입니다.

지난 11/3(화), 제47회 나고야 한국학교 분화제도 성황속에서 막을 내렸습니다.
많은 분들이 와주시고, 또 많은 학생 여러분이 도와 주셔서, 진심으로 감사의 뜻을 전해 드리겠습니다.
학생회에서는 다음주 토요일(11/14) 회희에서 이번 문화제를 돌아보고, 반성점이나 향후의 개선점들에 대해 여러분의 의견을 듣고 싶기 때문에, 이번 스태프로서 참가해 주신 여러분이 계셔서는, 14일의 학생회를 꼭 찾아오시기를 바랍니다.

그럼 잘 부탁드립니다.
DATE: CATEGORY:学校行事
皆さんこんばんは、土曜自由会話班の白井です。

さて、先日(10/17)の学生会で、本格的に文化祭スタッフの役割分担を行い、いよいよ今週土曜日(10/31)はリハーサルとなります。
この日は朝9:30から、文化祭当日の会場でもある韓国人会館5Fで行います。
そして11/3(火)が本番です。

本校最大のイベントである文化祭に、たくさんの方がお越しくださることを期待しております。
また、学生会の方も今回新しい方がたくさん来てくださり、とても感謝しています。
今後も引き続き学生会に足を運んでくださるよう、心よりお祈りします。

ということで、よろしくお願いします。

여러분 안녕허세요, 토요일 자유회화반 시라이입니다.

지난번 학생회(10/17)에서 본격적으로 문화제의 봉사 스태프 역할을 결정해서, 드디어 이번주 토요일(10/31)이 예행연습 날이 됩니다.
그 날은 아침 9시반부터 당일날의 장소인 한국인회관 5층에서 예행연습을 합니다.
그리고 11/3(화)이 당일날입니다.

우리 학교의 최대 행사인 분화제에 많은 분들이 놀러오시기를 축원합니다.
또 학생회도 지난번에 새로 오신 분들이 많아서 너무나 감사스럽습니다.
앞으로도 계속 학생회를 찾아오시면 너무 좋겠습니다.

감사합니다.
DATE: CATEGORY:学校行事
皆さんこんにちは、土曜自由会話班の白井です。

本日10/5(月)は本校秋学期の開講式がありました。
山田会長はお仕事でお忙しいとのことで、代わりに私が学生会代表としてお邪魔させていただきました。
人数も非常に多く活気ある開講式でした。
また、なかなかない機会でしたので、初級班の授業風景も楽しく見学させていただきました。
平日の夜はなかなか見る機会もないので、よい経験になりました。

こうしてクラスを超えた交流が色々できると楽しいかもしれませんね。
「公開授業」なんていうのも面白いかもしれません。

ということで、また機会があったらお邪魔したいと思いますので、よろしくお願いします。

여러분 안녕허세요, 토요일 자유회화반 시라이입니다.

오늘 10월5일(월) 날이 우리 학교 가을 학기의 개강식이 있었습니다.
우리 야마다 회장님이 일 때문에 너무 바쁘셔서 대신에 제가 실례했습니다.
학생분들도 많이 계시고 활기 찬 개강식이었습니다.
또 좀처럼 없는 기회이었기 때문에 초급반 수업도 즐겁게 견학했습니다.
평일날 밤에 학교를 첮을 기회가 거의 없어서 좋은 경험이 됐습니다.

이렇게 여러 반 학생들이 서로 교류할 수 있는 기회가 생기면 좋겠다고 느꼈습니다.
'공개수업'같은 것 도 재미있을 것 같은데요, 뭘.

그럼 또 기회가 있으면 이런 자리에서 여러분을 찾아 뵙고 싶습니다.
감사합니다.
DATE: CATEGORY:学校行事
皆さんこんにちは、土曜自由会話班の白井です。

遅くなってしまいましたが、5月のバス旅行の感想文を掲載させていただきます。
投稿してくださったのは、同じ土曜自由会話班の大嶽さんです。
大嶽さん、お忙しいところをありがとうございました。
では、以下がその本文です。

-----------------------------------------------------------------------------
天気予報では、当初雨模様でしたが、校長先生の普段の行いが良いおかげで!?観光には、ちょうどいい高曇りの天気。

今年、この学校2年目の私は、2回目のバス旅行。昨年参加して少しお話できた方のお顔もちらほら見えて、ちょっとうれしい気分です。


◆校長先生の言葉に感動!
校長先生の「遅れてくる人にブーイングしないでくださいよ!こちらが連絡するのが遅かったので・・・」
と遅れてくる人にさえ気遣う言葉に 校長先生の深い配慮を感じて感動しました。

◆海苔巻きで感動
柴田さんが、お手製の海苔巻きを作ってきてくれました。韓国で食べる味にまさにそっくり!!とてもおいしい!
後から聞いたら、お米8合、睡眠時間3時間。50人分近くを作るのは、さぞ大変だったでしょうに・・
感謝です。


◆朝鮮通信使
私がバス旅行で期待していたのは、校長先生の歴史の話でした!歴史の本を読むより、理解しやすく記憶にも残るから・・・それも無料!

朝鮮通信使の「通信」の意味は、今の「通信」と違い、「信義を尽くすこと」という説明を受けました。
その「通信」という言葉が当時使われ、信義を尽くそうとした精神がそこに存在したことが、なぜか胸にじーんときました。雨森芳洲の国際人としての考え方(国際人として今にも通じる生き方。人間としての生きる姿勢)。それが、時代を越えて、校長先生の考えにも影響を及ぼして、今の校長先生がいらっしゃるのだな〜と。
雨森芳洲先生がいらしたからこそ、みんなから愛されている名古屋韓国学校があるのですね。

◆校長先生の午後の講義
あいち民団の講演会でもゆっくり、お話をお聞きしたいです。本当のことを言うと、午後、バスの中では、おいしいお寿司を食べたせいで、すっかり眠ってしまって・・・お許しください。校長先生。
でも、バス旅行で退職宣言をされたので、もう「大嶽!」と呼んでくださる方がいなくてほんとうに寂しいです。

◆龍たん寺
龍たん寺では、つつじが咲く一番好い季節に庭園をみることができました。床の板の幅が広いのに時代を感じることができる井伊直弼ゆかりの寺です。池にいる鯉を見ながら、鯉という単語がわからなかったので、辞書で調べて、側にいらしたナム先生が発音してくださり、バス旅行でも、もちろん!勉強しました。


◆寿司食べ放題ランチ
ランチは、寿司の食べ放題。4人に一つの桶の中ににぎり寿司。店の人の説明を聞く前に、隣のテーブルでは、その桶の半分ぐらいが既になくなっている‥早い!カニの味噌汁と茶碗蒸しがついている。
ちょうど、私の目の前が、担任のヨム先生なので、韓国にも茶碗蒸しはありますか?と聞いたりしながら、
おしゃべりもしたいけど、たくさん食べたいし・・・と葛藤している私でした。

偶然、隣に座った人とおしゃべりできるのも、バス旅行の楽しみです。
「韓国語を勉強されてどのくらいですか?」
「もう5年になります。」
「じゃあ私は、まだまだでも大丈夫ですね」(笑) という具合に・・・

また、弁論大会でとても発音が綺麗だったので、もう長く勉強されていると思い込み、韓国語で
「勉強始めてどのぐらいですか?」と尋ねたら、
「昨年の10月から・・(約半年)」と驚かされることも・・・

◆清見寺
朝鮮通信使に縁のある寺

外にあるお地蔵さんが一風変わっていてとても印象的でした。

◆厚い友情がある学校
昨年いっしょに勉強していた能さん夫妻が、会いに来てくれていました。静岡に転勤しているからなのです。
この韓国学校には、私が尊敬する人がたくさんいます。いつも周りを気遣ってくれる人達だからです。
能さんも温かい雰囲気をもったその中の一人です。


◆バスの中でも盛り上がる!?
バスの中では、もちろん、韓国ドラマ、かっこいい俳優、気に入っているKポップの話がつきません。
帰りバスの中では、目の前をおつまみが行き交いほろ酔いのおじさまたちの姿も見られました。
もちろん、私もおつまみ、ビールをちょっぴり頂きました。

◆校長先生が引退のご挨拶
今年の2月に校長先生の還暦のお祝いに参加させていただいたので、還暦を迎えられたのは、知っていたのですが、まさか退職されるとは、思いもよらなかったので、寂しいし、残念です。

昨年度、学生会を通して接する機会を頂いたのですが、言葉の端々には、周りへの気遣いを感じ、また反面、伝えたいことは言葉を選びはっきり主張する姿に学ぶところが多く、印象に残っています。
韓国語能力試験の会場で初めてお見かけした時の印象そのままで、暖かくて人徳があって、人を惹きつける方でした。この場をお借りして、感謝申し上げます。ありがとうございました。

◆校長先生の隠れファン多し
3月に、同じ自由会話班のNさんが、「大嶽さんがうらやましい〜〜」と言うので、「え〜どうしてですか?」と聞き返すと、「校長先生と親しげに話しているから・・・」と。私は幸運にも、学生会、文化祭、弁論大会などで、お会いする機会も多かったので、気さくに話してくださっていると思っているのですが、ファンは、私だけではなかったようです。
DATE: CATEGORY:学校行事
皆さんこんにちは、土曜自由会話班の白井です。

さて、去る5/30(土)にバス旅行を行いました。
静岡方面への旅行で、先生方を含めて約50名での旅行となりました。
道中でも学生会長からアナウンスがあったとおり、この旅行の感想文を受け付けております。
学生会で選考の上、当ブログに掲載させていただきます。
また、旅行に限らず、学校に関係することであれば、どんなことでもご意見などお寄せください。
書式は原稿用紙でもメモ用紙でも結構ですので、学生会の方に提出してください。

また、次の学生会は6/13(土)となりましたので、あわせてお知らせします。
では、皆さんのご参加をお待ちしておりますので、よろしくお願いします。

여러분 안녕하세요, 토요일 자유회화반 시라이입니다.

지난 5/30 (토), 버스여행이 열렸습니다.
시즈오카 방면으로의 여행이고, 선생님 여러분을 포함해 약 50명이 참가해주셨습니다.
버스안에서 우리 학생회장님이 발표한 다시피, 이번 여행의 감상문을 보집하고 있습니다.
학생회에서 검토한 뒤 이 블로그에 실릴 예정입니다.
또 이번 여행밖에도 우리 학교에 관한 내용이면 뭐든지 의견을 보내주시기 바랍니다.
서식은 원고용지나 그냥 메모라도 괜찮습니다.
직접 학생회로 보내주셨으면 합니다.

다음 학생회는 6/13(토)로 결정됐기에 합쳐서 알려드립니다.
그럼 여러분의 참가를 기다리고 있습니다.
잘 부탁드립니다.

copyright © 2009 名古屋韓国学校ブログ all rights reserved.Powered by FC2ブログ